中级笔译,中级笔译考试栏目为您提供包括中级笔译考试政策、中级笔译考试技巧、中级笔译学习方法、中级笔语复习方法、中级笔译备考资料等内容
如何解决英汉互译中词汇空缺现象
英式英语和美式英语的单字拼词差异
常用十大翻译技巧之十:综合法
常用十大翻译技巧之九:重组法
常用十大翻译技巧之七:包孕法
常用十大翻译技巧之三:转换法
常用十大翻译技巧之八:插入法
常用十大翻译技巧之四:拆句法和合并法
常用十大翻译技巧之五:正译法和反译法
中级笔译训练:讲述洋主播的中国故事
常用十大翻译技巧之六:倒置法
长句翻译练习,挑战你功力
常用十大翻译技巧之二:省译法
常用十大翻译技巧之一:增译法
中级笔译指导:英语俚语汉译
例解“信、达、雅”的翻译标准
中级笔译训练:一位沙特王子的生活
各种提示语恰当的英文翻译方法
通过实例讲解笔译中应注意的问题篇
各种会议名称的有关翻译
翻译中常采用的四种借用引用形式
中国的各种“缘”在英语中的翻译
误译-判断反映的思想自相矛盾
误译-判断中的相关概念配达不当
误译-判断之间缺乏逻辑联系