2020英语单词的八种超强记忆方法分享
英语单词的八种超强记忆方法?你们知道吗?今天小编给大家带来了英语单词的八种超强记忆方法,希望能够帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。
英语单词的八种超强记忆方法
记忆的秘诀:只要你想记住就一定能记住
兴趣是记忆力的动力
音译词汇:
coffee jeep sofa chocolate
音相似词汇:
give=给 hate=狠 series=系列 logic=逻辑 stone =石头 carry=扛 bar=棒
back=背后 seem=似乎 harm=伤害 cease=停止(休息) tongue 舌头,语言
联想法:三分钟七个词汇
peep 偷窥(p,门,e,眼睛) ponderous 笨重,沉重(胖得要死)
ponder深思,考虑(胖的----胖的人懒得动就会思考) beacon 信号灯(避开一个大坑)
brazen黄铜制的, 厚颜无耻的 (拿着bra女性内衣在老法师 zen打禅面前晃)
ambulance救护车(不能拦的车,我不能死)
endow捐赠(end结束,own拥有,不想拥有,于是把它捐赠出去)
besiege围攻(被四面楚歌地围着) loop线圈(看起来线圈的俯视图)
谐音法:
go(沟) pest害虫(拍死它) awful 可怕的,糟糕的(澳夫—可怕的澳大利亚农夫)
high高(害---站在高处当然就害怕啦)
illegal违法的,不可规定的(衣里狗----衣服里面藏狗是不符合规定不合法的)
judo柔道(猪斗—两只猪在斗) lace鞋带,饰带(勒死)
拆分法:
Bobby老师记单词是走“恶”的路线,没有最“恶”,只有更“恶”
脸红blush------(不拉屎)
记单词靠“意”记忆:
bride新娘(ride骑,乘,b+骑,不骑驴的就是新娘)
groom新郎(g----哥哥,room----房间,在房间等新娘的哥哥就是新郎)
sanguine满怀希望的,面色红润的(san---gu---ine)
famine饥荒(发米呢)
famish使饥饿
ambition野心勃勃,有志向(俺必胜)
口诀法:
rim 边缘 brim 边缘 grim 恐怖 trim 修剪,整齐的
只有rim是边缘,前面加b含义不变,前面加鬼(g)真恐怖,前面加(t)才修剪整齐
押韵记忆三百词:
兜里装满money, 心情总是happy, 每天都很sunny, 变得更加beauty, 快乐像个baby
与传染病相关的英语词汇
Typhoid Mary
伤寒带菌者;疾病传播者;坏事传播者
在现代用法中,Typhoid Mary常常用来表示“不受欢迎的意见、不良情绪或态度的传播者”之类的意思。《牛津英语辞典》词条中收录的有关此种喻义的最早用法可追溯至1913年。在此之前,Mallon的用法一直局限在用于永久隔离(permanent quarantine)这一范围内。你可能会读到一些与其喻义相关的句子:“The Declaration of Independence, in respect of spreading the germs of revolution, is the Typhoid Mary of Spanish America”,来自迈尔斯?多布森(Miles Dobson)1914年撰写的书籍《矿井边缘》(At the Edge of the Pit)。
Patient Zero
首例病患;第一感染源
上世纪80年代艾滋病开始流行,这期间patient zero便成为了流行词汇。通常情况下,patient zero的使用不像Typhoid Mary一样蕴含贬义,但有时也用来表示“具有恶意或不良企图”之意。patient zero被用来指“某种传染性疾病爆发时的首位被确认病原携带者”。
虽然论及比喻义的重要性,patient zero不如Typhoid Mary那么有名,但是该短语也有自己的特别之处。莫妮卡?莱温斯基说到她与前总统比尔?克林顿的外遇遭媒体曝光后,就使用了“patient zero”一词来描述了她所遭受的网络欺凌,称自己是第一个在网络上遭到广泛羞辱的人。
Quarantine
检疫;隔离;检疫期;封锁
quarantine的历史渊源非常有趣,它在Typhoid Mary流行时期所发挥的作用也不容小觑。起初,quarantine(从后古典拉丁文quarentena演化而来)一词用来指耶稣被禁食四十天的地方。到了14世纪,该词便用来指代另一种性质的“被隔离”的四十天——如果一位寡妇想得到分配给她的那份亡夫的遗产,她必须在丈夫去世后在亡夫家里待够40天。最后,quarantine一词被用来广泛地表示四十天这一时间段。
quarantine的用法出现转折开始于用来表示“强加在外来人身上的一段时期”,借此防止可能的疾病传播。forced isolation(强制隔离)这种用法很快便成了quarantine的喻义。甚至,在美国总统罗斯福和肯尼迪等人的演讲中,都将quarantine作为blockade(封锁;阻塞)的同义词来使用。
Epidemic与 pandemic
流行的;传染性的与全国流行的;普遍流行的
虽然epidemic与pandemic这两个词汇都起源于古希腊语,但这两个词汇进入英语语言却经历了不同的过程。Epidemic来自法语词汇épidémique,而épidémique是由希腊语epidēmia(“疾病的流行”)演化成为后拉丁语并进入法语词汇。而其最终来源于词汇epidēmios(epi“在…之上”+demos“人们”)。如果你用“epidemic”来形容某样东西,你想表达的便是“突然的、普遍发生的一种特别不受欢迎的现象”,通常用来指传染性疾病。
而另一词汇,pandemic的形成更为明确。Pandemic起源于希腊词汇pandēmos(来自pan“所有的”+demos“人们”),用来指一种“在全国或世界范围内流行”的疾病。这样解释或许能够体会到Epidemic与Pandemic的差别了。
表达颜色的英语词汇
咖啡色 coffee
酱色 caramel;reddish brown
紫酱色 marron
茶色 umber;dun;dark brown
赫色 ocher;auburn;chocolate;sienna;umber;rust
琥珀色 amber;succinite
栗色 chestnut;sorrel;marron
金色 gold
古金色 old gold
银色 silver;argent
铅色 lividity
锌色 zinc
铁锈色 rust
青古铜色 bronze;bronzy
黑古铜色 dark bronze
紫铜色 purple bronze
黄铜色 brassiness
木色 wood
土色 lividity;sallow
驼色 camel;light tan
米色 beige; buff;cream;gray sand
卡其色 khaki
奶油色 cream
豆沙色 cameo
浅豆沙色 pale mauve
藕荷色 bisque
肉桂色 cinnamon
肉色 flesh , carnation;incarnadine;pastel peach;
水晶色 crystal
荧光色 iridescent
彩虹色 iris; rainbow
棕色,褐色 brown
红棕 umber;chili
金棕 auburn
铁锈棕 rustic brown
桔棕 orange brown
橄榄棕 olive brown
赤褐 sorrel; maroon;terra cotta
棕褐 summer tan
茶褐 auburn ; umber
黑褐 black brown
紫褐 puce
黄褐 drab; fulvouos;cinnamon;ocher;tawny;russet brown
栗褐 chestnut brown
灰褐 taupe;mouse;greige beige;rose beige
浅灰褐 putty
橙褐 orange brown
土褐 clay
深褐 dark brown;bistre;burnt sienna
暗褐 deep brown; fuscous;dun
淡褐 light brown;caramel
灰色 grey; gray
银灰 silver grey;chinchilla; gray mom
铁灰 iron grey
铅灰 lividity; leaden grey
碳灰 charcoal grey
驼灰 doe
豆灰 rose dust
藕灰 zephyr
莲灰 elderberry
浅莲灰 pale lilac
鸽子灰 dove grey
鼠灰 stale grey; mouse
蟹灰 storm blue
天灰 sky grey
土灰 dust grey
水泥灰 concrete grey
烟灰 smoky grey; ash
雾灰 misty grey
黑灰 grey black; charcoal grey
紫灰 purple grey;cadet;dove grey
深紫灰 heron
淡紫灰 lilac grey
浅绿灰 eucalyptus
浅米灰 moon light
卡其灰 khaki light
蓝灰 blue grey;slate;steel grey;pike grey
青灰 lividity; steel grey;balsam green
白灰 pale grey
深灰 dark grey; dull grey; Oxford grey
暗灰 deep grey
中灰 medium grey
浅灰 light grey;ash grey