《新概念英语》第二册到底有多难
《新概念英语》第二册到底有多难?下面小编就和大家分享《新概念英语》第二册到底有多难,希望能够帮助到大家,来欣赏一下吧!
《新概念英语》第二册到底有多难?
把第二册所有的课文进行了测评,得出了以下的结果(以每24课为一单元来示例,其中Lexile Measure是指该课文的蓝思阅读难度等级,MeanSentence Length是指该课文中的句子平均单词量,MeanLog Word Frequency是指该课文中的单词词频,WordCount是指该课文的单词总量):
第1-24课
Texts | LexileMeasures(L) | MeanSentenceLength | MeanLogWordFrequency | WordCount |
1 | 140 | 5.94 | 3.92 | 101 |
2 | 100 | 5.39 | 3.84 | 97 |
3 | 540 | 9.09 | 3.69 | 100 |
4 | 630 | 10.33 | 3.70 | 93 |
5 | 1000 | 16.17 | 3.60 | 97 |
6 | 500 | 9.45 | 3.87 | 104 |
7 | 920 | 14.71 | 3.63 | 103 |
8 | 930 | 13.86 | 3.49 | 97 |
9 | 450 | 8.50 | 3.80 | 102 |
10 | 380 | 7.92 | 3.84 | 95 |
11 | 760 | 12.88 | 3.78 | 103 |
12 | 570 | 9.10 | 3.62 | 91 |
13 | 570 | 9.80 | 3.76 | 98 |
14 | 670 | 12.67 | 3.98 | 114 |
15 | 510 | 9.60 | 3.87 | 96 |
16 | 620 | 9.90 | 3.65 | 99 |
17 | 730 | 12.50 | 3.81 | 100 |
18 | 430 | 9.27 | 4.01 | 102 |
19 | 360 | 7.58 | 3.81 | 91 |
20 | 470 | 7.85 | 3.60 | 102 |
21 | 720 | 12.11 | 3.77 | 109 |
22 | 840 | 14.00 | 3.74 | 98 |
23 | 500 | 9.82 | 3.94 | 108 |
24 | 550 | 10.30 | 3.90 | 103 |
第25-48课
Texts | LexileMeasures(L) | MeanSentenceLength | MeanLogWordFrequency | WordCount |
25 | 410 | 8.18 | 3.83 | 139 |
26 | 360 | 7.58 | 3.81 | 144 |
27 | 720 | 12.25 | 3.79 | 147 |
28 | 860 | 14.50 | 3.75 | 145 |
29 | 940 | 14.40 | 3.53 | 144 |
30 | 710 | 13.27 | 3.97 | 146 |
31 | 850 | 14.70 | 3.80 | 147 |
32 | 920 | 16.11 | 3.80 | 145 |
33 | 710 | 13.00 | 3.93 | 130 |
34 | 760 | 13.40 | 3.86 | 134 |
35 | 800 | 13.27 | 3.74 | 146 |
36 | 810 | 13.18 | 3.70 | 145 |
37 | 940 | 15.67 | 3.69 | 141 |
38 | 790 | 14.20 | 3.89 | 142 |
39 | 960 | 17.50 | 3.85 | 140 |
40 | 540 | 9.57 | 3.79 | 134 |
41 | 580 | 10.50 | 3.86 | 147 |
42 | 990 | 17.88 | 3.81 | 143 |
43 | 1040 | 18.12 | 3.71 | 145 |
44 | 970 | 18.12 | 3.89 | 145 |
45 | 810 | 12.91 | 3.66 | 142 |
46 | 830 | 14.50 | 3.83 | 145 |
47 | 980 | 17.88 | 3.84 | 143 |
48 | 870 | 15.22 | 3.82 | 137 |
第49-72课
Texts | LexileMeasures(L) | MeanSentenceLength | MeanLogWordFrequency | WordCount |
49 | 910 | 16.90 | 3.91 | 169 |
50 | 520 | 10.25 | 3.97 | 164 |
51 | 760 | 12.54 | 3.73 | 163 |
52 | 860 | 15.90 | 3.92 | 159 |
53 | 820 | 13.33 | 3.70 | 160 |
54 | 690 | 12.00 | 3.83 | 168 |
55 | 1010 | 16.70 | 3.63 | 167 |
56 | 820 | 13.50 | 3.72 | 162 |
57 | 940 | 17.60 | 3.91 | 176 |
58 | 950 | 16.60 | 3.78 | 166 |
59 | 890 | 14.45 | 3.67 | 159 |
60 | 650 | 11.64 | 3.88 | 163 |
61 | 1050 | 18.00 | 3.67 | 162 |
62 | 1070 | 18.00 | 3.62 | 162 |
63 | 820 | 14.55 | 3.86 | 160 |
64 | 910 | 14.45 | 3.62 | 159 |
65 | 1050 | 17.89 | 3.66 | 161 |
66 | 1100 | 18.11 | 3.56 | 163 |
67 | 990 | 16.50 | 3.66 | 165 |
68 | 460 | 9.18 | 3.92 | 156 |
69 | 800 | 13.50 | 3.77 | 162 |
70 | 940 | 15.70 | 3.70 | 157 |
71 | 1030 | 17.67 | 3.69 | 159 |
72 | 980 | 15.18 | 3.53 | 167 |
第73-96课
Texts | LexileMeasures(L) | MeanSentenceLength | MeanLogWordFrequency | WordCount |
73 | 960 | 16.55 | 3.74 | 182 |
74 | 630 | 9.95 | 3.63 | 189 |
75 | 800 | 13.77 | 3.81 | 179 |
76 | 950 | 14.38 | 3.51 | 187 |
77 | 870 | 14.58 | 3.74 | 175 |
78 | 820 | 13.07 | 3.66 | 183 |
79 | 940 | 16.64 | 3.81 | 183 |
80 | 980 | 17.09 | 3.75 | 188 |
81 | 760 | 13.21 | 3.83 | 185 |
82 | 1060 | 18.20 | 3.67 | 182 |
83 | 860 | 13.62 | 3.63 | 177 |
84 | 840 | 13.77 | 3.71 | 179 |
85 | 1090 | 18.56 | 3.63 | 167 |
86 | 920 | 15.50 | 3.72 | 186 |
87 | 590 | 11.12 | 3.94 | 178 |
88 | 920 | 15.33 | 3.70 | 184 |
89 | 910 | 16.09 | 3.82 | 177 |
90 | 1090 | 17.18 | 3.48 | 189 |
91 | 1010 | 18.40 | 3.82 | 184 |
92 | 800 | 14.15 | 3.86 | 184 |
93 | 1110 | 20.22 | 3.74 | 182 |
94 | 1020 | 16.27 | 3.56 | 179 |
95 | 510 | 9.05 | 3.76 | 181 |
96 | 1090 | 20.56 | 3.82 | 185 |
如果把每24课的测评结果进行均值处理(数值均作了四舍五入处理),可得出以下结果:
Texts(Lessons) | LexileMeasures(L) | MeanSentenceLength | MeanLogWordFrequency | WordCount |
第1-24课 | 579 | 10.36 | 3.78 | 100 |
第25-48课 | 798 | 14.00 | 3.80 | 142 |
第49-72课 | 876 | 15.01 | 3.75 | 163 |
第73-96课 | 897 | 15.30 | 3.72 | 182 |
从这个表格可以看出,《新概念英语》第二册的课文难度基本情况是这样的(以下的参考数据均选自蓝思分级阅读测评体系的官网:www.lexile.com):
1、第1-24课的课文难度平均值为579L,说明这些课文的难度低于美国当地小学二年级学生的阅读水平(450L-620L),但是同龄相对阅读能力还是偏弱的。
2、第25-48课的课文难度平均值为798L,说明这些课文的难度基本相当于美国当地小学四年级学生的阅读水平(770L-910L),其难度与第1-24课相比,一下子提升了一个年龄段的区间差,这也解释了为什么不少学生在进入第二单元学习时,一下子觉得无法适应。
3、第49-72课的课文难度平均值为876L,这个难度相当于美国当地小学五年级学生的阅读水平(860L-980L),但是同龄相对阅读能力还是偏低的。
4、第73-96课的课文难度平均值为897L,这个难度相当于美国当地小学五年级学生的阅读水平(860L-980L),但是同龄相对阅读能力也还是偏低的。
相信很多家长、学生或是老师看到这里,也会大松一口气,心想:还好,我们的孩子现在刚好在上小学四年级或五年级,正好适合学习第二册的内容。
然而,事实根本不是这么回事!
为什么?!
因为美国当地小学四年级学生的阅读水平已经相当于我们中国当地高中一年级的水平了,而美国当地小学五年级学生的阅读水平已经相当于我们中国当地高中二、三年级的水平了!
美国和中国学生阅读能力的对照情况,大家可以参考中国书飞网提供的一个参照表:
美国教育年级 | 美国教育级别 | LEXILE级别 | 中国教育年级 | 字数/分钟 |
美国学龄前 | 0 to 100L | 中国学龄前 | ||
美国学龄前 | 100L to 200L | 中国小学1-3年级 | ||
美国学龄前 | 150L to 300L | 中国小学4-6年级 | ||
美国小学1年级 | 1th Grade | 200L to 400L | 中国初中1年级 | 50-70 |
美国小学2年级 | 2th Grade | 300L to 500L | 中国初中2年级 | 70-100 |
美国小学3年级 | 3th Grade | 500L to 700L | 中国初中3年级 | 100-130 |
美国小学4年级 | 4th Grade | 650L to 850L | 中国高中1年级 | 130-140 |
美国小学5年级 | 5th Grade | 750L to 950L | 中国高中2/3年级 | 140-160 |
美国小学6年级 | 6th Grade | 850L to 1050L | 中国大学1年级 | 160-170 |
美国初中1年级 | 7th Grade | 950L to 1075L | 中国大学2年级 | 流利阅读 |
美国初中2年级 | 8th Grade | 1000L to 1100L | 中国大学3年级 | |
美国初中3年级 | 9th Grade | 1050L to 1150L | 中国大学4年级 | |
美国高中1年级 | 10th Grade | 1100L to 1200L | 中国研究生1年级 | |
美国高中2/3年级 | 11th and 12th Grade | 1100L to 1300L | 中国研究生2年级 | |
SAT.GRE.GMAT.CAST | 1300L | 中国博士生 |
当然,这个对照表是否科学准确尚待定论,但是可以作为一个初步的参考。
从以上分析看来,如果从阅读角度来看,《新概念英语》第二册的课文难度已经达到了高考英语的水平。然而,我们目前国内的《新概念英语》学习者当中,中小学生已经越来越多,而且其中小学生的比例越来越大,仅仅是小学四、五年级就已经在学习第二册的学生人数在逐年上升,可叹中国学生的英语学习能力有多强,可叹中国学生的英语学习压力有多大!
新概念英语第二册课文翻译及词汇Lesson76
【课文】
'To end our special news bulletin,' said the voice of the television announcer, 'we're going over to the macaroni fields of Calabria. Macaroni has been grown in this area for over six hundred years. Two of the leading growers, Giuseppe Moldova and Riccardo Brabante, tell me that they have been expecting a splendid crop this year and harvesting has begun earlier than usual. Here you can see two workers who, between them, have just finished cutting three cartloads of golden brown macaroni stalks. The whole village has been working day and night gathering and threshing this year's crop before the September rains. On the right, you can see Mrs. Brabante herself. She has been helping her husband for thirty years now. Mrs. Brabante is talking to the manager of the local factory where the crop is processed. This last scene shows you what will happen at the end of the harvest: the famous Calabrian macaroni-eating competition! Signor Fratelli, the present champion, has won it every year since 1991. And that ends our special bulletin for today, Thursday, April lst. We're now going back to the studio.'
【课文翻译】
“作为我们专题新闻节目的结尾,”电视广播员说,“我们现在到克拉布利亚的通心粉田里。通心粉在这个地区已经种植了600多年了。两个主要种植者,朱塞皮.莫尔道瓦和里卡多.布拉班特告诉我,他们一直期待着今年获得一个大丰收,收割工作比往年开始要早些。这里您可以看到两个工人,他们协力割下了3车金黄色的通心粉秸。全村的人都日夜奋战,要赶在9月的雨季之前把今年的庄稼收获上来,打完场。在屏幕的右侧,您可以看到布拉班特太太本人,她已经帮了她的丈夫30年了。布拉班特太太现在正和负责通心粉加工的当地加工厂的经理交谈。这最后一个镜头向您展示了收获之后将发生的事情:的克拉布利亚人吃通心粉大赛!目前的冠军弗拉特里先生,自1991年以来,年年获胜。今天 -- 4月1日,星期四--的专题新闻节目到此结束。现在我们回到电视演播室。”
【生词汇总】
fool n. 傻瓜
bulletin n. 新闻简报
announcer n. (电视、之声)播音员
macaroni n. 通心面,空心面条
leading adj. 主要的
grower n. 种植者
splendid adj. 极好的
stalk n. 梗
gather v. 收庄稼
thresh v. 打(庄稼)
process v. 加工
Signor n. (意大利语)先生
present adj. 目前的
champion n. 冠军
studio n. 播音室
新概念英语第二册课文翻译及词汇Lesson77
【课文】
The mummy of an Egyptian woman who died in 800 B.C. has just had an operation. The mummy is that of Shepenmut who was once a singer in the Temple of Thebes. As there were strange marks on the X-ray plates taken of the mummy, doctors have been trying to find out whether the woman died of a rare disease. The only way to do this was to operate. The operation, which lasted for over four hours, proved to be very difficult because of the hard resin which covered the skin. The doctors removed a section of the mummy and sent it to a laboratory. They also found something which the X-ray plates did not show: a small wax figure of the god Duamutef. This god which has the head of a cow was normally placed inside a mummy. The doctors have not yet decided how the woman died. They feared that the mummy would fall to pieces when they cut it open, but fortunately this has not happened. The mummy successfully survived the operation.
【课文翻译】
死于公元前800年的一位埃及妇女的木乃伊刚刚接受了一次手术。这是曾在底比斯神殿里当过歌手的赛潘姆特的木乃伊。由于在给这个木乃伊拍摄的X光片子上有点奇怪的斑点,所以,医生们一直试图搞清这位妇女是否死于一种罕见的疾病。搞清的办法就是手术。手术持续了4个多小时,非常难做,因为皮肤上覆盖着一层硬硬的树脂。医生们从木乃伊身上取下一个切片,送去化验。他们还发现了X光片所没有显示的东西:一个蜡制的杜瓦木特夫神小塑像。这种牛头人身的神像通常被放在木乃伊体内。医生们至今还未确定这位妇女的死因。他们曾担心在把木乃伊切开后,它会散成碎片,但幸运得很,这种情况并未发生。这具木乃伊成功地经受了这次手术。
【生词汇总】
mummy n. 木乃伊
Egyptian adj. 埃及的
temple n. 庙
mark n. 斑点
plate n. (照相)底片
disease n. 疾病
last v. 持续
prove v. 显示出
resin n. 树脂
skin n. 皮肤
section n. 切片
figure n. (人的)体形;人像
normally adv. 通常地
survive v. 幸免于